perpetum писал(а):ОСновную мысль новой книги о Бениславской я поняла: всё, что происходило в жизни с Есениным по-любому связано с ней, как ни крути
Письмо женщине - и то ей написано
Кажется, я нашла еще один фактик, свидетельствующий в пользу того, что "Письмо" посвящено таки З.Райх!..
Но начну издалека..))))
Очень много интересно нашла для себя в книге В.Вдовина "Факты - упрямая вещь"!..
Но есть моменты, заставляющие порой задуматься и.. не согласиться..
В частности..
В статье В.Вдовина "В погоне за сенсацией" (Литературная газета. М., 1975. 3 сент. № 36. С. 4.) читаем:
".. в газете «Шадринский рабочий» (7 января 1973 г.) появилась заметка, в которой доцент Шадринского пединститута В.П. Тимофеев рассказывает, что для книги о Есенине ему «приходится перечитывать все, что читал Есенин, так как книги — это тоже источник его словаря». Занятие похвальное, однако выводы, к которым приходит исследователь в результате такого чтения, мягко говоря, неубедительны.
«Вот, например, — рассуждает В. Тимофеев, — начало стихотворении И.С. Тургенева "Русский": "Вы говорили мне, что мы должны расстаться..." Это почти дословно повторил Есенин в "Письме к женщине": "Вы говорили: нам пора расстаться..."» И продолжает: «"Я вас любил — меня вы не любили", — пишет Тургенев. "Любимая! Меня вы не любили", повторил Есенин...». Фантазия так далеко увела исследователя от истины, что, императивно нажимая на глагол «повторил», он забыл сообщить при этом одну деталь — назвать издание, в котором Есенин мог прочитать строки Тургенева. А ведь это — обязательное условие, если исследователь ставил перед собой цель «перечитать все, что читал Есенин». Если бы он задумался над этим вопросом, то установил бы тот непреложный факт, что стихотворение Тургенева «Русский» впервые было опубликовано в 1926 году и затем вошло в собрание сочинений писателя. Есенин, умерший в декабре 1925 года, естественно, не мог его знать..."
Все вроде бы логично, но... Уж слишком велики совпадения - и текстуальные, и вообще.. "по духу" - чтоб быть СОВЕРШЕННо случайными.. ИМХО
Значит.. Либо информация о времени первой публикации тургеневского стихотворения не верна..
Либо.. а почему так категорично: если не было опубликовано, то значит и "не мог его знать"?!!
И вот что удалось выяснить..
Стихотворение И.С. Тургенева "Русский" ДЕЙСТВИТЕЛЬНО впервые опубликовано в 1926 году, в журнале "Новый мир".
Причем это как бы не самостоятельное стихотворение, а.. часть письма Тургенева (из Берлина), адресованного знаменитому анархисту М.Бакунину.
В письме 2 стихотворения - на немецком и русском языках (условно обозначенные "Немец" и "Русский") и просьба к Бакунину рассудить - на каком языке он (Тургенев) лучше сочиняет стихи..)))))
Публикацию осуществил некий С.Орловский по
копии - в связи с чем в стихотворении искажена одна строчка..
В словаре псевдонимов Масанова узнаём, что Сергей Орловский — это псевдоним... Софьи Николаевны Шиль (1863-1928), который она использовала исключительно в своих работах посвященных творчеству Тургенева ..
Думаю, неспроста..))) Вспомним, откуда родом Тургенев.. Правильно - Спасское-Лутовиново, Орловской губернии..
А вообще, С.Н. Шиль была дама весьма незаурядная..
Писательница, литературный критик; автор повестей и рассказов для детей и юношества, статей по вопросам педагогики... Преподавала русскую литературу на Пречистенских курсах для рабочих в Москве. Принадлежала к числу лиц, лично знакомых с Л.Н. Толстым и оставила воспоминания о вечерах в хамовническом доме Толстого..
И, наконец, состояла членом
Общества любителей российской словесности при Московском университете... (Nota bene!)
Ну, первое что приходит в голову - что Есенин мог ознакомиться с
копией письма Тургенева (ну, раз таковая была у Софьи Шиль) либо в редакции Нового мира, либо в доме Толстых.. Не так ли?..))))
Но.. в реальности ( при всей маловероятности такого "расклада" событий) - оно могло случиться не ранее середины 1925 ( потому как и Новый мир издается лишь с этого времени, и с Софьей Толстой Есенин познакомился лишь весной 1925..) А стихотворение "Письмо к женщине " было написано годом раньше, и уже 21 ноября 1924 года опубликовано в "Заре Востока".
Но.. остается еще Общество любителей российской словесности, председателем которого в то время был Павел Никитич Сакулин..
Да-да, тот самый проф. Сакулин, чьи лекции по русской литературе Сергей Есенин слушал в народном университете Шанявского!
Причем, общались они и лично, так сказать, "внеаудиторно".. Как свидетельствует Н.Сардановский, "однажды взволнованный Есенин сообщил мне, что он добился того, что профессор Сакулин обещает беседовать с ним по поводу его стихов. Вскоре Сергей с восторгом рассказывал мне свои впечатления о разговоре с профессором..."
Большой знаток литературы XIX века, Н.П. Сакулин в это самое время особенно глубоко занимался творчеством Тургенева, работая над монографией, которая увидела свет в 1918 году, к столетнему юбилею великого писателя -
"И.С.Тургенев. На грани двух культур". Название говорит само за себя: "двух культур" - т.е русской и немецкой. Причем, из текста книги (а с ней любой желающий может ознакомиться и сейчас, в читальном зале Библиотеки им. Тургенева) следует, что Сакулину были известны вышеупомянутые стихотворения Тургенева!!!
А, значит, он вполне мог или прочитать их студентам на лекции, или даже показать Есенину при личных встречах..
Ну а Сергей Александрович 10 лет спустя процитировал запонившиеся строки в стихотворении "Письмо к женщине".. Скоре всего, сознательно - посвящая его З.Райх... "орловской" - как и И.С.Тургенев..
Слово изначально было тем ковшом, которым из ничего черпают живую воду. С.Есенин