Страница 2 из 2

СообщениеДобавлено: 22:30:44, Пятница 03 Сентябрь 2010
натали
Татьяна, эти "рассказики" к Есенину не имеют никакого отношения. Абсолютно точно!

СообщениеДобавлено: 22:34:45, Пятница 03 Сентябрь 2010
Татьяна-76
Я и не сомневалась... Все же зачем такую гадость подписывать таким именем... Это называется примазаться к чужой славе, без громкого имени ЭТО никто бы не читал :twisted:

СообщениеДобавлено: 22:41:54, Пятница 03 Сентябрь 2010
Татьяна-76
natico писал(а): Хотя, оговорюсь сразу, что я их не читала и нигде не встречала, просто думаю, что если бы оные существовали на самом деле, о них было бы известно и были бы упоминания хотя бы даже в "рукописях, приписываемых Есенину" на ФЭБе, например.


http://mobile.krutomer.ru/content/8/1833/391

http://www.rabotayes.ru/plemanica.html - это такая мерзость.

http://www.sexanekdot.ru/maternye-stikhi-esenina.html

Я ЭТОТ ПОСТ через сутки удалю

СообщениеДобавлено: 22:49:24, Пятница 03 Сентябрь 2010
лена
Наташа, а у Пушкина не только рисунки были.., но и стишки , я читала - запрещённого Пушкина , есть там и красивые вещи , а есть и просто какая-то пошлость , хотя Пушкину всё простительно, но вот у Есенина я такого не встречала... и не верю я , что он мог какую-то пошлость писать , но если и писал , то ему это тоже можно простить , ведь великих не судят.

СообщениеДобавлено: 22:54:31, Пятница 03 Сентябрь 2010
Татьяна-76
Нет Лена, это не Есенин! Не его стиль... А эротические стихи Пушкина у меня тоже есть, у нас их печатают :roll: , а у вас почему они запрещены? Из-за слов с ярко выраженной лексикой что ли? Так у нас в России без них уже не могут изъяснятся...

СообщениеДобавлено: 23:25:16, Пятница 03 Сентябрь 2010
natico
Лена, Татьяна, а мне, хоть и не довелось ознакомится с эротическим наследием Пушкина (хотя могу представить :oops: ), зато посчастливилось как-то прочесть письмо Антон Палыча Чехова на оную тему... м-да.. после прочтения письма, кстати, я стала понимать что там имел в виду выживший из ума старик Мансуров, передавая слова якобы самого Есенина про "Клюев меня употребил". :evil: В письме Чехова на этом глаголе строится весь смысл описываемых событий! Чехов прочитал книгу какого-то француза и был возмущён сценами "секаса" - дескать не надо вводить народ в заблуждение, в таких позах, в таком месте и в такой одежде женщину "употребить" не возможно! Потом Чехов написал где и как "возможно", и прихвастнул про какую-то мулатку, не то азиатку с которой имел счастье остаться наедине в тропическом лесу :shock:

СообщениеДобавлено: 23:30:29, Пятница 03 Сентябрь 2010
Татьяна-76
Наташа хочешь я пару стишков Пушкина тебе в личку сброшу?

СообщениеДобавлено: 23:32:15, Пятница 03 Сентябрь 2010
лена
Татьяна , я просто думала , что это запрещённый Пушкин , мне когда дали почитать , сказали так , нет у нас тут никаких запретов на Пушкина .
а кстати про Есенина , не знают его здесь местные жители , спрашивают , а кто это такой? переводов на иврите я его так и не нашла ... правда на английском есть , сама я перевела - "ты жива ещё моя старушка " , но только для узкого круга т.к песня уж очень нравится моему знакомому , и он меня попросил , хотя с меня переводчик некудышний .

СообщениеДобавлено: 23:35:23, Пятница 03 Сентябрь 2010
Татьяна-76
Лена, а все таки стихи Есенина на иврит переводили. Я все переискала в инете, не нахожу ничего... Очень жаль, что ты не смогла найти стихи...

СообщениеДобавлено: 23:44:10, Пятница 03 Сентябрь 2010
лена
Ну что ж - буду дальше искать , может где нибудь и найду...
мне самой интересно перевод прочитать . я часто сталкиваюсь с тем , что таких слов в иврите не существует , хотя м.б это значит , что я этот язык не знаю достаточно хорошо ...

СообщениеДобавлено: 23:18:29, Понедельник 06 Сентябрь 2010
Ольга
Уважаемые форумчане, подскажите пожалуйста, где в Москве можно приобрести вот такой диск
ЕСЕНИН С. А. Энциклопедия. CD-ROM.
Издательство: 1С, 2010.
Серия: 1С: Познавательная коллекция
Заранее спасибо за ответ.