Данита » 22:45:53, Пятница 16 Февраль 2007
Письмо Эрлиха к Вольпину датировано январем 28-го, 1926 (Москва), как и «4 дня».
Выписываю только то, чего нет в «4 днях».
«Милый Валентин Иваныч! Ей-Богу, я два раза принимался за статью и у меня ничего не выходит. Лучше сделаем так: в этом письме я, по возможности коротко, изложу Вам факты последних четырех дней жизни Есенина (в Ленинграде), которые в большей части мы провели с ним вместе. А что Вы будете с этим письмом делать, это уж дело Ваше. Мои обязанности кончаются как раз там, где кончаются голые показания и начинается литература. Итак к делу.
Сергей приехал в четверг… (дальше по тексту «4 дней»). Комнат снять не удалось по той простой причине, что во-первых, у меня в тот момент не было денег для того, чтобы заплатить за месяц вперед (единственное условие, при котором я мог держать комнаты до его приезда), и во-вторых, по… (непонятно в тексте, вероятно «потому что») он забыл сообщить главное: приезжает он один или с женой….
… «Родственником» оказался Г.Ф.Устинов, большой друг Сергея, который действительно жил (в «4 днях» - «живший») в 130-м номере Англетерр.
(про первый день): «Посидели часов до девяти только. (в «4 днях» нет слова «только»). «Гости ушли, остались мы вдвоем. Часов до одиннадцати Сергей философствовал на разные темы: и о том, как хорошо, что мы оба снова одинокие…» (в 4 днях нет слова «снова». То есть у Эрлиха была женщина?)…
(про второй день): «Окна номера выходили на Исаакиевскую площадь. Сначала свет был густой, синий. Постепенно становился реже и голубее. Сергей лежал и радовался: «Ага! Значит, я был прав! Помнишь, у меня: «Смотри! Синий свет, свет такой синий!…» (В «4 днях»: «глядя в окно, напевал: «Синий свет, свет такой синий…»)
(об Англетере): «Кроме того, в то время (не знаю, как теперь) «замечалось полное отсутствие ресторана». (Какая-то странная немножко фраза. Эрлих пишет письмо ровно спустя месяц после смерти Есенина, даже если он весь этот месяц не заходил в Англетер, неужели он думает, что за это время там появился ресторан, если его не было до сих пор? Если это было козырем гостиницы, как он пытается это представить, хваля ее домашнюю обстановку? Объяснение с квартирой показалось мне исчерпывающим, а вот про ресторан… Почему фраза взята в кавычки – цитата? Откуда?
Такое впечатление, что Эрлих не бывал в «Англетер» по крайней мере полгода. Или что за январь месяц там сменилась администрация.)
«Топили ванну» - в «4 днях»: «грели ванну».
«И еще одна поправка: где-то (не упомню сейчас точно где) мне пришлось читать описание последних дней жизни Сергея, в котором говорится, что прямо с вокзала он объехал целый ряд знакомых и никого не застал дома. Недоумеваю, откуда получены эти сведения? Поезд приходит по расписанию в 10 ч. 40 м. утра. Еще не было часу, как я застал его в Англетерре. Извозчик, отвозивший его в отель, ждал меня у моего подъезда около часу. Кроме того, единственный человек, к которому Сергей заезжал (и действительно не застал), был И.И Садофьев. Но это было (насколько я помню по рассказу Сергея) в субботу утром. Насчет субботы вообще ничего примечательного рассказать не могу. Теперь перейдем к воскресенью…»
(Девушки, обратите внимание: «и действительно не застал» взято в скобки. Он в субботу заезжал к Садофьеву, но ведь к Клюеву он заезжал в пятницу! Вчитайтесь в предложение: учитывая скобки, можно понять так, что Садофьев ВООБЩЕ был единственным, к кому Е. заезжал в этот приезд в Ленинград. В скобки обычно берут менее важное, получается, что Эрлих акцентирует внимание на том, что Садофьев был «единственный человек», кого он посетил вообще! Как будто Эрлих забыл Клюева.
Я ничего не хочу сказать этим, может, тут никакой нарочности нет, а случайность.)…
«…Смотри, что я сделал!» - Засучивает рукав, показывает кисть: разрезана. (В «4 днях»: «показывает руку». Кстати, фраза «что я, бухгалтер, что ли, чтобы откладывать на завтра!» вписана в подготовительный вариант «4 дней» рукой Вольпина. «Литература», понятно? )
За гусиными потрохами: «Сергей разговаривал много и весело» (в «4 днях»: «говорил оживленно и весело»)
«Часов в 8 и я поднялся уходить. Ночевать я должен был (в «4 днях»: «решил») дома, во-первых, потому что рано утром (по просьбе Сергея) я должен был зайти на почту, во-вторых, по утрам я ходил к врачу. И то, и другое рядом с моей квартирой.»
«Сергей сидел («у стола» выпущено) спокойный, без пиджака, накинув шубу и просматривал старые стихи. На столе была развернута папка.» (Девушки, кажется, как будто Эрлих просто открыл дверь в номер и вошел. Ну, это вряд ли! У Есенина было постоянное чувство преследуемого, едва ли бы он не запер дверь после ухода Ушакова! Если правда то, что рассказывает Эрлиха, то Е. отворил ему дверь на стук, после переспроса, в накинутой на плечи шубе. А про то, что он просматривал старые стихи Эрлих вывел из папки, которая была развернута на столе. Но Эрлих сознательно опускает то, что может подчеркнуть нервозность Сергея. А я больше чем уверена, что он запирал дверь!
Но тот же Эрлих в следующем абзаце фокусирует внимание на Есенинской подозрительности, говоря, что около 10-ти тот спускался к портье с просьбой – никого к нему в номер не пускать.
Вопрос: почему Эрлих скрыл нервозность Сергея, при описании повторного визита к нему?
Мои версии: 1) Чтобы обелить себя, мол, при мне все было в порядке и не предвещало трагедии. Но тут же Эрлих переводит стрелку на Устинова («на прощанье Сергей, смеясь, сказал, что он сейчас пойдет будить Устинова.») Зачем? Разве они не в одной связке? Или это правда? Как думаете?
2) Чтобы показать, что в 10 вечера Е. был еще жив (показаний портье в деле нет, проверить невозможно).
3) Вариант первый, но в поправкой: портье действительно допрашивали утром 28-го, но сознательно не включили его показания в «дело», чтобы его не раздувать, не усложнять.
Итак: «На другой день портье, давая показания, сообщил, что около 10-ти Сергей спускался к нему с просьбой – никого к нему в номер не пускать.
Стихотворение вместе с Устиновым мы прочли тоже не другой день. (В 4 днях «ТОЛЬКО не другой день». Что значит «тоже»? «Тоже» - т.е. тогда же, когда нашли мертвое тело? Или что?) Я забыл о нем. (в 4 днях «В суматохе и сутолоке я забыл о нем»)
«Ну, кажется все. Будьте здоровы, дорогой, и, прочитав до конца, вернитесь к началу. Со всем уважением моим, Вольф Эрлих.» (Что, блин, за подражание тону сказочника?)
В. Вольпин был редактором сборника «Памяти Есенина», в котором вышли в печать «4 дня».
_____________