The New York Times 1922

Модераторы: perpetum, Дмитрий_87, Юлия М., Света, Данита, Татьяна-76, Admin

The New York Times 1922

Сообщение Helga » 09:23:30, Понедельник 10 Май 2010

Как-то я порылась в архивах Нью-Йорк таймс, и нашла там некоторые статьи об Изадоре и Есенине за 1922 год. Не знаю на сколько они представляют интерес, так как Дункан была для них более интересной персоной, но все таки имя Есенина в них присутствует, а значит это уже должно быть интересно))) Поэтому есенята, владеет ли кто-нибудь английским? У меня есть только часть перевода одной статьи (а их несколько), может кто-нибудь возьмется за вторую и за остальные (пришлю по почте)?
Изображение Изображение Изображение

Изображение

http://www.nytimes.com/

Изадора Дункан, организатор современного классического танца, которая родилась в Калифорнии, и, которая, по ее словам, является внучкой генерала Вильяма Дункан, вчера прибыла на французском лайнере "Париж" из Гавр со своим мужем, Сергеем Есениным, молодым русским поэтом, В.Ветлугиным, который выступает как ее секретарь, с двумя детьми, горничной и камердинером.
Танцовщица с золотисто-каштановыми волосами, ожидавшая, что ее встретит коммитет из ее родного города, была поражена, когда иммиграционный инспектор сообщил ей, что собирается приказать офицерам задержать ее, ее мужа и ее секретаря завтра на борту и что она будет отправлена на остров Эллис для допроса специальной следственной коммиссией сегодня утром. Не было объяснений почему было приказано задержать танцовщицу и ее сопровождающих, но было очевидно, что распоряжения пришли из Вашингтона и, что советское мнение, выраженное танцовщицей, было причастно. Недавно у нее были проблемы с въездом во Францию, причины были те же, как ей сказали по возвращению из России. Её последний визит в Нью-Йорк был в 1917 году, когда она привезла с собой нескольких девочек-танцовщиц, ставших сиротами из-за войны. Она сказала, что на пути из России их сейчас больше — 25 (10 мальчиков и 15 девочек).
Дункан была очень возмущена поведением иммиграционного инспектора и рассказала об этом репортерам в своем номере люксе, во время прогулки на борту лайнера "Париж". Она облакатилась на софу, левой рукой обняла шею светловолосого мужа, который напудрил волосы, а другой обняла Августу Дункан. С.Хурок, ее менеджер, приехавший, что бы встретить ее, стоял на карауле в дверях номера. Позднее он отправил телеграмму в Госдепартамент Вашингтона. Танцовщица казалась очень обеспокоенной о молодом поэте, за которого она вышла замуж 8 месяцев назад, и во время интервью поглаживала его круглое мальчишеское лицо и говорила по-французски "успокойся". Это все, что молодой муж понимал по-французски. Офицеры сообщили, что секретарь, во время путешествия, был занят выступая в роли переводчика для новобрачных. Дункан носила круглую фетровую шляпку с узкой черной лентой, темно-красное шелковое платье и красные кожаные морроканские туфли. Прежде чем фотограф сфотографировал их вместе, она стряхнула пудру с волос поэта.
Последний раз редактировалось Helga 15:11:49, Среда 19 Май 2010, всего редактировалось 1 раз.
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия

Сообщение Helga » 14:21:30, Среда 19 Май 2010

Продолжаем разговор :D

Перевод Марины Костиной.

Продолжение статьи приведенной выше
Изображение

«Айседора Дункан и муж-поэт задержаны на судне»

Работа во имя искусства, а не политики.

В заявлении, подготовленном ее мужем и секретарем Ветлугиным перед задержанием всей компании, Мисс Дункан сказала: «Здесь мы находимся на Американской территории. Нашей первой мыслью была признательность. Мы являемся представителями молодой России. Мы не принимаем участие в политических делах. Мы работаем только на поприще искусства. Мы верим, душа России, и душа Америки смогут понять друг друга.
«Мы приехали в Америку только с одним единственным намерением – рассказать о Русской совести (возможно, имелось виду самосознание) и осуществить сближение двух великих держав. Без пропаганды, без политики!
«После восьми лет войны и революций Россию окружает «Китайская стена». Европа, испытывающая на себе войну, не имеет достаточно сил разрушить эту самую «Китайскую стену». Россия находится в депрессии, но это то несчастье, которое помогло нам. Во времена Русского голода Америка была щедра к нам. Президент Хувер сломал «Китайскую стену».
«Работа Американской Администрации Помощи незабываема. Помимо всего этого мне бы хотелось бы выделить тот факт, что на мировой арене играют существенную роль только две страны – Россия и Америка.
«У России есть неутолимая жажда изучать Америку и ее добрый народ. Может быть, искусство сможет стать посредником в деле создания новой дружбы! Может быть, американская женщина с ее высоким интеллектом поможет нам в нашей задаче! В нашем путешествии сюда мы пересекли всю Европу. В Берлине, в Риме и в Лондоне мы не нашли ничего кроме музеев, смерти и разочарования. Америка – наша последняя, но самая большая надежда! Мы приветствуем и благодарим Американский народ!»
Мисс Дункан говорила, что она была удивлена услышав, что Американское Правительство не испытывает симпатий к революционерам.
«Я думала, что наша великая страна началась с революции, в которой принимал участие и мой прадед – генерал Вильям Дункан» - произнесла она, добавив:
«Моё тело можно удержать, не допуская в Америку, но нельзя удержать мою душу. По всей стране, от Нью-Йорка до Калифорнии, есть, по крайней мере, 20000 юных девушек, танцующих классические танцы, которые я ввела в моду двадцать лет назад.
«У меня нет новых идей и взглядов, а только те, которые были у меня в то время, когда я начинала танцевать, будучи маленькой девочкой. Эта та идея, с которой я родилась. Роден, скульптор, не был понят, пока не достиг 80-ти лет. Мои имитаторы делают карикатуры из моих танцев. Они танцуют руками и ногами, но не душой».
Привлекая кудрявую голову ее мужа на свое плечо, Мисс Дункан представила его как юного поэта-«имажиниста», написавшего много поэм, которые были переведены на французский язык, но на английский пока еще нет, хотя скоро они должны появиться.
«Он назван самым большим поэтом со времен Пушкина» - продолжала она. «Он написал поэму-трагедию о Пугачёве, молодом революционере, жившем 150 лет назад. Тогда Пугачёв сказал, что следующая революция придёт из Университета, и Ленин является революционером современного мира, вышедшим из Университета».
Танцовщица сказала, что согласно недавно принятому закону, она подаст прошение на восстановление её гражданства, потерянного ею при замужестве на молодом русском, который, несмотря на указанные в декларации 27 лет, выглядит не старше 17-ти. Если им будет позволено сойти на берег, Мисс Дункан, до оглашения её планов, будет ожидать прибытия воспитанников ее танцкласса из России, хотя её появление в «Карнеги Холл» запланировано на 7-го октября.
Мисс Дункан и ее свита путешествовали по российским паспортам. Она заявила, что всё было должным образом завизировано в Американском Консульстве в Париже, и консул заверил её в том, что не должно возникнуть никаких проблем с иммиграционными властями по её приезду в Нью-Йорк.

Опубликовано: 2 октября 1922г.
Авторское право: «Нью-Йорк Таймс»
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия

Сообщение Helga » 14:28:13, Среда 19 Май 2010

Изображение

Перевод Марины Костиной.

МИСС ДУНКАН ТАНЦУЕТ;
3000 человек присутствуют на приветственной речи.

Россия была добра к Айседоре Дункан, к такому заключению пришли 3000 поклонников её таланта, заполнившие вчера «Карнеги Холл» по случаю возвращения артистки спустя 5 лет для турне по Америке.
Она выглядела такой стройной, что казалась Айседорой прежних дней, связывая и развязывая себя шарфом на протяжении своего танца из пяти шагов и военного марша из «Патетической симфонии» Чайковского. Немного позднее, в его «Славянском марше» она вошла, согнувшись и со связанными шарфом руками, символом цепей рабства, пока в музыку не вплёлся волнующий Российский гимн, и танцовщица поднялась со свободными руками в один из тех вдохновенных моментов, подобных тому, когда она танцевала в «Метрополитене» военную «Марсельезу».
Огромное количество зрителей после пребывания в удушающей жаре в течение почти 3-х часов все еще ожидали ее возвращения и речи, которую она начала с упоминания о ее последнем приглашении в Россию. Она также указала на молодого поэта, Сергея Есенина, являющегося сейчас ее мужем, который на короткое время появлялся то в ложе то разгуливая за её пределами, одетый в сапоги, длинную рубаху и шарф, в несколько ярдов, обмотанный вокруг его шеи.
«Почему я должна вернуться в Москву» - воскликнула танцовщица – «после иллюзий, которые уже не существуют, и когда мы в Америке также нуждаемся в танцах для наших детей. Я знаю того Американского живого ребенка, каким я сама когда-то была. Вскоре я надеюсь показать вам пятьдесят русских детей, танцующих под 9-ю симфонию Бетховена. Я могу осуществить это в Нью-Йорке и сделать это более реальным, чем Бродвей. Почему Америка не даёт мне школы? Вот поэтому, как вы понимаете, я и приняла приглашение в Москву». Зал встретил ее оживленными аплодисментами, когда она процитировала У. Уитмана «Я передаю вам приглашения», и она продолжила - «Уолт Уитман – великий символ Америки. Америка имеет всё то, что не имеет Россия, а Россия имеет те вещи, которые не имеет Америка: почему бы Америке не протянуть руку России, как я протянула свою руку?» Ответы пришли из толпы в виде одобрительных возгласов, вероятнее всего относящихся к России, чем к поэту Есенину.
Натан Франко дирижировал оркестром из 70-ти человек, как во время исполнения симфонии, так и в более ранних музыкальных произведениях, которые здесь в 1891 году на открытии крупнейшего концертного зала «Карнеги Холл» исполнял Чайковский.
Г-н Франко разделил с Мисс Дункан первую овацию на дневном выступлении, и также заработал смех, когда он запутался в закрывающемся занавесе.
До продолжения её турне по Западу Мисс Дункан танцевала трижды на этой неделе.

Опубликовано: 8 октября 1922г.
Авторское право: «Нью-Йорк Таймс»
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия

Сообщение Helga » 11:10:49, Пятница 21 Май 2010

Изображение Изображение

Перевод Евгении Яковлевой.

ДОПУСТИТЬ МИСС ДУНКАН ПОСЛЕ 2-ЧАСОВОГО ОПРОСА

Какие-либо обвинения необоснованны, говорит ответственный менеджер по документам

СЕРЖ НАСЛАЖДАЕТСЯ ОСТРОВОМ ЭЛЛИС

Коммунистка? «Вздор» отвечает она – ничего не имеет против вопросов – танцовщица своего стиля, не классического.

Айседора Дункан, классическая танцовщица, которая была задержана органами иммиграции, по приезду в воскресенье на французском лайнере (судне) из Гавра, была допущена в страну вчера с молодым супругом, русским поэтом, Сергеем Есениным и ее секретарем А. Ветлугиным после двухчасового опроса на острове Эллис. Позже было официально заявлено, что ее задержали в судебном порядке.

В связи с длительным пребыванием Мисс Дункан в России и слухах, связывающих ее с советской властью, появилось подозрение, что она могла быть курьером для правительства этой страны. Роберт Э. Тодд, уполномоченный иммиграционной службы острова Эллис, сказал репортерам следующее:
Тайна обвинений.
Не думаю, что могу сказать о каком-либо конкретном обвинении, если бы оно было и если бы оно было, то являлось бы необоснованным.
Помощник уполномоченного Х. Р. Лэндис, председательствующий на слушании, сказал, что обвинения были необоснованными.
Танцовщица надела свою белую шляпу, украшенную алыми цветами и свой красно-зелено-желтый костюм, который, по ее словам, был создан в Париже, красные сафьяновые ботинки с белыми и желтыми вставками. Она несла букет поникших роз, оставшихся с воскресенья.
Курчавый, мальчиковатый муж, казалось, радовался пересечению острова Эллис и был в центре внимания. Фотографы щелкали их своими камерами каждые три минуты. Мисс Дункан робко отказалась выйти на солнечный свет.
Слишком много морщин, - сказала она.
Ее муж сказал, что непременно напишет поэму обо всем этом, в том числе и о высоких зданиях и знаменитой Статуе Свободы. Когда репортеры стали интересоваться тем, о чем спрашивали Дункан иммиграционные службы, она улыбнулась и сказала, что уполномоченный был очень мил и что с ней там очень вежливо обошлись.

Отрицает, что виделась с австрийцем.
Они задержали меня, - продолжала она, - потому что я могла ехать из Москвы. Меня спросили классическая ли я танцовщица и я ответила, что не знаю, так как у меня личный стиль. Потом они захотели узнать как я выгляжу когда танцую. Я сказала, что не могу ответить, так как никогда еще не видела себя танцующей.
Меня также спросили разговаривала ли я с кем-то из австрийских офицеров в Берлине, когда прилетела туда на самолете с мужем. Я сказала нет.
До своего приезда на Эллис я и подумать не могла, что человеческий мозг может придумать все эти вопросы, которые обрушились на меня.
На вопрос была ли она коммунисткой, она ответила: Чушь, чушь, чушь.
Когда она вышла из комнаты допросов в 4 часа, Мисс Дункан сказала своему менеджеру С. Хьюроку: «Они меня признали невиновной».

У последнего были проблемы на свой собственный счет, сказал он. Поздним воскресным вечером он обычно возвращался в Париж проинформировать Мисс Дункан, что он устроил так с Натаном С. Голдбергером, ее адвокатом в Нью-Йорке, что в случае необходимости обращения к секретарю труда тот примет меры. Хьюрока остановил на дамбе иммиграционный инспектор, отвез его в офис, где приказал раздеться и показать, что при нем не было никаких секретных документов. Мистер Хьюрок был возмущен таким обращением, заявляя, что он был преданным гражданином Соединенных Штатов более двадцати лет.

Возвращаясь с острова, Мисс Дункан и Серж сидели на верхней палубе парома, крепко взявшись за руки. Их взгляды были устремлены на Статую Свободы, толпа ждала ее у Battery (это исторический район Нью-Йорка). Она отправилась в Waldorf-Astoria, где ее детей, лакея и еще кого-то уже не было. Мисс Дункан выступит со своим первым танцем в Холле Carnegie в субботу вечером, какого-то октября, сказал менеджер.
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия

Сообщение Алена К. » 14:11:37, Пятница 21 Май 2010

Helga писал(а):
Танцовщица сказала, что согласно недавно принятому закону, она подаст прошение на восстановление её гражданства, потерянного ею при замужестве на молодом русском, который, несмотря на указанные в декларации 27 лет, выглядит не старше 17-ти.

Ахах, не старше 17-ти :P :lol:
Аватар пользователя
Алена К.
Профи
 
Сообщений: 1684
Зарегистрирован: 18:21:43, Вторник 10 Февраль 2009
Откуда: Город N

Сообщение Helga » 20:16:50, Пятница 21 Май 2010

Алена К. писал(а):
Ахах, не старше 17-ти :P :lol:


Ну а чего? :D Мальчик молодой, красивый)))) Хотя я вот думаю, это может он на фоне Изадоры так выглядел? 8) :lol:

Вообще чего-то не могу найти, в какой-то статье из этой серии было написано, что Есенин украинский поэт, вот так...
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия

Сообщение Алена К. » 20:30:47, Пятница 21 Май 2010

Helga писал(а):Ну а чего? :D Мальчик молодой, красивый))))


Они его в 17 лет не видели 8)

Вообще, это очень лихая фразочка, с этаким оттенком легкого пренебрежения и издевки (мне так кажется). Сразу вспомнилось:
Сергей в "Железном Миргороде" писал(а):Море огня с Бродвея освещает в Нью-Йорке толпы продажных и беспринципных журналистов. У нас таких и на порог не пускают, несмотря на то что мы живем чуть ли не при керосиновых лампах, а зачастую и совсем без огня.
Аватар пользователя
Алена К.
Профи
 
Сообщений: 1684
Зарегистрирован: 18:21:43, Вторник 10 Февраль 2009
Откуда: Город N

Сообщение Helga » 20:52:51, Пятница 21 Май 2010

Конечно с издевкой... :x О нем и написано-то между прочим((((
"Есенин" пудрит волосы - это в заголовке... на желтую прессу смахивает. Какое впечатление может остаться от страны, в который важно, что ты пудришь волосы, а не твое искусство...
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия

Сообщение -M- » 09:13:47, Вторник 25 Май 2010

Приветик, Оля,
Ну "желтая" журналистика на том и держится - на "подъ...х" :lol: :lol: :lol:
А то, что в то время люди искусства обоих полов косметикой и пудрой не пренебрегали, это все известно. Вспомните хотя бы "Рабу любви" и героя Стеблова. :wink: Только С.Е. видимо с этим малость перебарщивал... да и не "видимо"... 8)

Оль, у меня время пока не было взяться за последнюю статью. Я тут на новой мебели только-только в офисе пристроилась. Займусь скорее всего завтра.
-M-
Профи
 
Сообщений: 1151
Зарегистрирован: 12:54:38, Понедельник 25 Январь 2010

Сообщение natico » 09:33:28, Вторник 25 Май 2010

Только С.Е. видимо с этим малость перебарщивал... да и не "видимо"...


Е. всё делал с размахом, по велению русской, широкой души! :D
И грим накладывал, и европейские гостиницы громил!
Ну а если серьёзно, то мне кажется, что это был человек с такой неуёмной жизненной энергией, что окружающие просто испытывали комплекс неполноценности рядом с ним.
Сову разъясняю
Аватар пользователя
natico
Мастер
 
Сообщений: 923
Зарегистрирован: 12:11:41, Суббота 24 Апрель 2010
Откуда: Сургут

Сообщение Helga » 16:53:25, Среда 26 Май 2010

-M- писал(а):А то, что в то время люди искусства обоих полов косметикой и пудрой не пренебрегали, это все известно. Вспомните хотя бы "Рабу любви" и героя Стеблова. :wink: Только С.Е. видимо с этим малость перебарщивал... да и не "видимо"... 8)


Дык это разве важно, пусть даже перебарщивал)) В том и дело, что по сути он вообще был им мало важен. Важнее было на первую полосу вынести, что Есенин пудрит волосы, или что он симпатичный и похож на мальчика... а потом уже стали выносить эти скандалы. То, что он поэт, их мало интересовало. Ну в принципе это и понятно, что американские журналисты могли тогда знать о Есенине? Но и в последствиии ни-че-го практически о нем, как о поэте не писали, писали больше о грандиозных скандалах, и в результате абсолютно исказили о нем представление.

Сергей Есенин писал(а):Это было приблизительно около 4 часов дня, а в 51/2 нам принесли около 20 газет с нашими портретами и огромными статьями о нас. Говорилось в них немного об Айседоре Дункан, о том, что я поэт, но больше всего о моих ботинках и о том, что у меня прекрасное сложение для легкой атлетики и что я наверняка был бы лучшим спортсменом в Америке.


Кстати в некоторых воспоминаниях приведены издержки именно из этих статей, что здесь опубликованы.
Жизнь не стоит на месте - она постоянно проваливается в прошлое.
Аватар пользователя
Helga
Профи
 
Сообщений: 1783
Зарегистрирован: 14:13:09, Воскресенье 11 Январь 2009
Откуда: Россия


Вернуться в Печатные издания

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6